Легкие стихи Тютчева 4 строки (1 четверостишие или 1 столбик)
На данной странице представлены Легкие стихи Тютчева 4 строки (1 четверостишие или 1 столбик). Если вы не смогли найти нужное произведение воспользуйтесь поиском или перейдите на страницу поэта. Мы сгруппировали для вас стихи по различным тематикам. Красивые стихотворения, которые берут за душу, вы сможете прочитать в данном разделе.
Список стихотворений:
- Увы, что нашего незнанья…
Увы, что нашего незнанья
И беспомо?щней и грустней?
- Умом Россию не понять…
Умом — Россию не понять,
Аршином общим не измерить.
- Хотел бы я, чтобы в своей могиле…
Хотел бы я, чтобы в своей могиле,
Как нынче на своей кушетке, я лежал.
- Чертог твой, спаситель, я вижу украшен…
Чертог Твой, Спаситель, я вижу украшен,
Но одежд не имею, да вниду в него.
- С Новым Годом, с новым счастьем…
С Новым Годом, с новым счастьем,
С постоянною удачей;
- Природа — Сфинкс. И тем она верней…
Природа — Сфинкс. И тем она верней
Своим искусом губит человека,
- О.И. Орловой-Давыдовой (Здесь, где дары судьбы освящены душой…)
Здесь, где дары судьбы освящены душой,
Оправданы благотвореньем,
- Обоим Николаям…
Обоим Николаям
Мы всех возможных благ желаем
- Ну, как тому судить поэтов дар…
Ну, как тому судить поэтов дар
О их ошибках превосходстве, —
- Не богу ты служил и не России…
Не Богу ты служил и не России,
Служил лишь суете своей,
- Lamartine («La lyre d’Apollon, cet oracle des Dieux…»)
La lyre d’Apollon, cet oracle des Dieux,
N’est plus entre ses mains que la harpe d’Eole,
- Pour sa majeste l’imperatrice
Prestige, Illusion, la Magie et la Fable:
Tout vient vous rendre hommage et tomber a vos pieds…
- Pour madame la grande duchesse Helene
Dans ce Palais, quoique l’on fasse
Rien n’est invraisemblable et tout est de saison:
- Il faut qu’une porte…
Il faut qu’une porte
Soit ouverte ou fermee —
- Не все душе болезненное снится…
Не все душе болезненное снится:
Пришла Весна — и небо прояснится.
- Que l’homme est peu reel, qu’aisement il s’efface!..
Que l’homme est peu reel, qu’aisement il s’efface! —
Present, si peu de chose, et rien quand il est loin.
- Недаром русские ты с детства помнил звуки…
Недаром русские ты с детства помнил звуки
И их сберег в себе сочувствием живым —
- Он прежде мирный был казак…
Он прежде мирный был казак,
Теперь он попечитель дикий;
- На гробовой его покров…
На гробовой его покров
Мы, вместо всех венков, кладем слова простые:
- Как дымный столп светлеет в вышине!..
Как дымный столп светлеет в вышине!
Как тень внизу скользит неуловима!..
- Нам не дано предугадать…
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется, —
- Ah, quelle meprise…
Ah, quelle meprise —
Incroyable et profonde!
- De ces frimas, de ces deserts…
De ces frimas, de ces deserts
La-bas, vers cette mer qui brille,
- Давно известная всем дура…
Давно известная всем дура —
Неугомонная цензура
- И дым отечества нам сладок и приятен…
«И дым отечества нам сладок и приятен!» —
Так поэтически век прошлый говорит.
- Другу моему Я. П. Полонскому
Нет боле искр живых на голос твой приветный —
Во мне глухая ночь, и нет для ней утра…
- А. С. Долгорукой
Un charme vit en elle — irresistible et pur,
Un charme de mystere et de melancolie,
- Александру Второму
Ты взял свой день… Замеченный от века
Великою господней благодатью —
- 23 Fevrier 1861
La vieille Hecube, helas, trop longtemps eprouvee,
Apres tant de revers et de calamites,
- Австрийский царь привык забавить…
Австрийский царь привык забавить
Собой и други и враги —
- Все отнял у меня казнящий Бог…
Все отнял у меня казнящий Бог:
Здоровье, силу воли, воздух, сон,
- Когда осьмнадцать лет твои…
Когда осьмнадцать лет твои
И для тебя уж будут сновиденьем, —
- Враг отрицательности узкой…
Враг отрицательности узкой,
Всегда он в уровень шел с веком:
- Все, что сберечь мне удалось…
Все, что сберечь мне удалось,
Надежды, веры и любви,
- За нашим веком мы идем…
За нашим веком мы идем,
Как шла Креуза за Энеем:
- Затею этого рассказа…
Затею этого рассказа
Определить мы можем так:
- Итальянская весна
Благоуханна и светла
Уж с февраля весна в сады вошла —
- Доехал исправно, усталый и целый…
Доехал исправно, усталый и целый,
Сегодня прощаюсь со шляпою белой,
- Впросонках слышу я — и не могу…
Впросонках слышу я — и не могу
Вообразить такое сочетанье,
- Куда сомнителен мне твой…
Куда сомнителен мне твой,
Святая Русь, прогресс житейский!
- Красноречивую, живую…
Красноречивую, живую
Мою я отповедь читала,
- Как верно здравый смысл народа…
Как верно здравый смысл народа
Значенье слов определил —
- Князю Вяземскому («Есть телеграф за неименьем ног…»)
Есть телеграф за неименьем ног!
Неси он к Вам мой стих полубольной.
- Из Якоба Бёме («Кто время и вечность…»)
Кто Время и Вечность
В себе совместил,
- Ответ на адрес
Себя, друзья, морочите вы грубо —
Велик с Россией ваш разлад.
- Последний катаклизм
Когда пробьет последний час природы,
Состав частей разрушится земных:
- Не знаешь, что лестней для мудрости людской…
Не знаешь, что лестней для мудрости людской:
Иль вавилонский столп немецкого единства —
- Когда сочувственно на наше слово…
Когда сочувственно на наше слово
Одна душа отозвалась —
- Молчи, прошу, не смей меня будить… (Из Микеланджело)
Молчи, прошу — не смей меня будить —
О, в этот век — преступный и постыдный —
- Над Россией распростертой…
Над Россией распростертой
Встал внезапною грозой
- Печати русской доброхоты…
Печати русской доброхоты,
Как всеми вами, господа,
- Почтеннейшему имениннику Филиппу Филипповичу Вигелю
Прими как дар любви мое изображенье,
Конечно, ты его оценишь и поймешь, —
- Прекрасный день его на Западе исчез…
Прекрасный день его на Западе исчез,
Полнеба обхватив бессмертною зарею,
- Пускай от зависти сердца зоилов ноют…
Пускай от зависти сердца зоилов ноют.
Вольтер! Они тебе вреда не нанесут!..